ISO 5427-1984 PDF

St ISO 5427-1984

Name in English:
St ISO 5427-1984

Name in Russian:
Ст ISO 5427-1984

Description in English:

Original standard ISO 5427-1984 in PDF full version. Additional info + preview on request

Description in Russian:
Оригинальный стандарт ISO 5427-1984 в PDF полная версия. Дополнительная инфо + превью по запросу
Document status:
Active

Format:
Electronic (PDF)

Delivery time (for English version):
1 business day

Delivery time (for Russian version):
365 business days

SKU:
stiso17641

Choose Document Language:
€25

Full title and description

St ISO 5427-1984 — Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for bibliographic information interchange. This International Standard defines an extension set of graphic characters and their coded representations intended to be used together with a basic Cyrillic character set to support the international interchange of bibliographic citations and annotations written in the Cyrillic alphabet.

Abstract

Specifies a set of 42 graphic characters with their coded representations presented as a code table and a legend that shows each graphic, its intended use and its name. These characters, used in combination with a basic Cyrillic set, form a character repertoire for bibliographic information interchange in Cyrillic-script languages.

General information

  • Status: Published (confirmed).
  • Publication date: September 1984 (Edition 1, 1984-09).
  • Publisher: International Organization for Standardization (ISO).
  • ICS / categories: 35.040.10 (Information technology — coded character sets).
  • Edition / version: Edition 1 (1984).
  • Number of pages: 4.

(General bibliographic and bibliographic-encoding metadata as published by ISO.)

Scope

The standard defines an 8‑bit extension to the basic Cyrillic coded character repertoire intended specifically for bibliographic use: a single code table with 42 additional graphic characters, names and usage notes so that bibliographic citations and their annotations in Cyrillic-script languages can be interchanged unambiguously between systems. Historically, this work is related to existing KOI-style encodings and was designed to support Russian, Belarusian, Bulgarian, Ukrainian, Macedonian and Serbian bibliographic data among others.

Key topics and requirements

  • Definition of 42 supplementary graphic characters with assigned coded values for bibliographic interchange.
  • Provision of a code table and legend showing each glyph, its name and intended bibliographic use.
  • Compatibility and relationship with KOI-style Cyrillic encodings (histor context for earlier implementations).
  • Guidance aimed at unambiguous representation of Cyrillic bibliographic data across different systems and cataloguing environments.

Typical use and users

Librarians, cataloguers, bibliographic data managers, library-system software developers and archivists working with Cyrillic-script bibliographic records are the primary users. Implementers of character-encoding systems and vendors of library and indexing software historically used this standard to ensure consistent exchange of Cyrillic bibliographic citations before the widespread adoption of Unicode and more modern encodings.

Related standards

Standards and encodings commonly referenced alongside ISO 5427 include: ISO 9 (romanization/transliteration of Cyrillic), KOI family encodings (KOI-7, KOI-8) and later character-set standards such as ISO/IEC 8859-5 and national GOST transliteration/encoding standards (e.g., GOST 7.79). These address complementary needs of transliteration, alternative encodings, and later Unicode-based interchange.

Keywords

Cyrillic, coded character set, bibliographic interchange, character repertoire, KOI, encoding, cataloguing, ISO 5427, bibliographic characters.

FAQ

Q: What is this standard?

A: ISO 5427:1984 is an ISO International Standard that defines an extension of the Cyrillic coded character set (42 additional graphic characters) for the international interchange of bibliographic citations and annotations in Cyrillic-script languages.

Q: What does it cover?

A: It provides a code table and legend listing extra graphic characters, their coded representations, names and usage notes so bibliographic systems can exchange Cyrillic citations consistently. The extension is intended to be used together with a basic Cyrillic set.

Q: Who typically uses it?

A: Primarily library and bibliographic professionals, archives and developers of library/catalogue software—organizations exchanging bibliographic records in Cyrillic before the universal adoption of Unicode and newer character-set standards.

Q: Is it current or superseded?

A: ISO 5427 was published in 1984 and is listed as a published (confirmed) standard in ISO records. In practice, many modern systems now use Unicode (UTF-8/UTF-16) or later ISO/IEC encodings for Cyrillic interchange; ISO 5427 remains a historical/technical reference for bibliographic encoding. Users planning new implementations should prefer Unicode for broad interoperability.

Q: Is it part of a series?

A: It belongs conceptually to ISO work on coded character sets and bibliographic interchange but is a standalone document (ISO 5427:1984). Related ISO and national standards cover transliteration, other Cyrillic encodings and later character-set families.

Q: What are the key keywords?

A: Cyrillic, coded character set, bibliographic interchange, code table, KOI, cataloguing, ISO 5427.